お祝い、
物語がどこにに次に行くか私達が先に見るFel。 すばらしい週末を過しなさい。
I have no idea if the above is correct or not. Blame it on the free English to Japanese translator. Anyway, Congrats, Fel.
You could say something like this:
(a)お疲れ様でした!(b)試験が終わりました!(c)おめでとう御座います!
(a) A recognition of working hard (usually used after ...
Search found 2 matches
- Wed May 09, 2007 12:07 pm
- Forum: General Discussion Archive
- Topic: It's over....
- Replies: 16
- Views: 19072
- Tue May 08, 2007 4:12 pm
- Forum: General Discussion Archive
- Topic: It's over....
- Replies: 16
- Views: 19072
Re: It's over....
Cool! Now I can tell my Japanese friends a Japanese version of your stories is on the way. . .If I tell them to hold their breath, they'll be my ex-friends, right?Fel wrote:and aside from making 1 stupid mistake on my Japanese final where I misread what they wanted, I did well.
